estado da arte

Absolutamente II

December 16th, 2008

Tradução da Reuters publicada em O Globo:
“Depois de assistir ao programa, eu pensei que não era aquela a minha intenção. Ao me olhar, achei que pareci como arrogante”, disse Cruise. “Eu absolutamente poderia ter lidado com aquilo melhor”, afirmou ele.

Alguém consegue pensar algo melhor para usar no lugar de absolutamente? Certamente que sim!

Absolutamente é uma palavra com força no inglês, mas que em português puxa para outros significados. O Houaiss fala do “modo absoluto”. Eu absolutamente gosto de chocolate. Convenhamos que não falamos assim no dia a dia. Para nós, os regionalismos são muito mais fortes e aí está o problema. Em português do Brasil, absolutamente tem sentido negativo, uma espécie de “de jeito nenhum“. Em português de Portugal é que ele assume a idéia de confirmação.